英日翻訳ポジション (フルタイムのインハウス翻訳者 正社員登用有り) SPASIA

Tokyo, Japan · business

Description

外国籍のメンバーが多数在籍し、自由な社風で高い成長意欲のあるチームにて、翻訳スペシャリストを募集します。


【SPEEDAとは】

SPEEDAは、ビジネスパーソンの意思決定を支える企業・業界情報プラットフォームです。金融機関やコンサルティングファームなどのプロフェッショナルをはじめ、事業会社の経営企画、営業など、様々な場面での意思決定にご活用いただいており、ローンチ10年目で1000社以上の導入実績があります。

SPEEDAの付加価値のひとつとなっているのが、アナリストチームが制作するオリジナルコンテンツです。中でも、550 以上に細分化された業界ごとの情報をひとまとめにした「業界レポート」や、新しい技術・市場について解説する「テーマレポート」などを、社内のアナリストチームが独自にリサーチ・執筆をしています。ユーザーが求める情報を正確に、タイムリーに、わかりやすく形にして届けることで、「知りたい情報がSPEEDAを見ればワンストップでわかる」世界の実現を目指しています。


【職務内容】

· 所定の期限に基づいた業界アナリスト執筆による分析レポートの和訳(新規レポートおよび毎年更新されるアップデートレポートの和訳)

· 文法や翻訳内容の正確性を担保するための情報リサーチを含む

· チームメンバーの翻訳レポートの校閲、フィードバック

· 内部サーバーを通して翻訳済みのレポートを自社プロダクト「SPEEDA」へ格納

· 翻訳内容に関する問い合わせの際は、海外拠点のアナリストと英語でコミュニケーションをとり、正確な理解のもと問い合わせ内容を翻訳に反映

· チームワークやタスク効率の向上を図るためのチームメンバーとの円滑なコミュニケーション

Requirements

【必須条件】

· 日本語(ネイティブレベル)、英語(ビジネスレベル)の言語スキルを有する方

· 経済情報を取り扱うため、数字や単位など細かいレベルで正確さを追求できる方

· 最低2年の和訳経験、大学で翻訳、英語等の語学を専攻していた方

· 1時間225ワード以上のスピードで翻訳できる方(面接の前に翻訳のトライアルテスト有)

· 高い責任感を持ち、時間厳守で業務遂行できる方

· 新しい知識とスキル向上において高い学習意欲がある方

· 高いコミュニケーション能力と問題解決能力がある方

· オフィス(Word、Excel、PowerPoint)の操作環境に慣れている方


【歓迎条件】

· イギリス英語に精通している方

· その他の言語スキル(例:中国語など)

· SDL TradosやmemoQなどの翻訳ツールの使用経験


【雇用形態】

· 契約社員(正社員への登用あり)

Benefits

ユーザベースの福利厚生「UB Care

Apply for this job